bir can sıkıntısı, böyle, nasıl anlatmalıyım? buna bir isim vermeselerdi ne kadar güzel olurdu, daha bir anlamlı anlamsızlık olurdu ellerimizde. türkçesi ya da ingilizcesi farketmez. "hayat" deyince dilimizin ucu alt dişlerimizin arkasına değiyor, gereksiz ve kasvetli bir kesik nefes çıkıyor dudaklarımızın arasından.

söylemesi çok kolay.

felsefik düşünmemeye çalışıyorum ancak içinde nefes alıp verdiğimiz, dolayısıyla nefes alıp vermek zorunda olduğumuz bu "şey"in adı böyle kolay telaffuz edilmemeliydi. gereksiz ve bir o kadar saçma olan "prezervatif" var mesela, çoğu kişi isteyemiyor eczanelerden. utanıyorlar mı sanıyorsunuz? telaffuz edemiyorlar. ondan. yani "hayat" ve "prezervatif" sözcükleri yer değiştirmeli. tüm emeğimi ve hayatımı bu yola adayacağım.

ulan, bok yoluna bile otostopla giden bir adamdan daha ne bekliyorsunuz anlamadım ki ?
tümünü göster