o gece, gözlerini bir şairden dinledim.
ve hayatında hiç görmemesine rağmen, seni, bu denli doğru betimlemesini farsça yazmasına ve şiraz şarabına bağladım.
şiraz şarabı kara üzümden ve mecazdan yapılır.
ve de farsçam, senin gibi, yok denecek kadar azdır.
bu nedenle, sen yok denecek kadar azken, ben virgüllerin yerleriyle oynadım.
oynama dediler ama oynadım.
o gece gözlerini, bir şairden dinledim.
sonra da oturup anladım.
gökyüzü relatiftir.
belki bilirsiiiin, belki bilmezsin bunu.
ve hayatında hiç görmemesine rağmen, seni, bu denli doğru betimlemesini farsça yazmasına ve şiraz şarabına bağladım.
şiraz şarabı kara üzümden ve mecazdan yapılır.
ve de farsçam, senin gibi, yok denecek kadar azdır.
bu nedenle, sen yok denecek kadar azken, ben virgüllerin yerleriyle oynadım.
oynama dediler ama oynadım.
o gece gözlerini, bir şairden dinledim.
sonra da oturup anladım.
gökyüzü relatiftir.
belki bilirsiiiin, belki bilmezsin bunu.